EnglishFrench

Japanese names

Click on a letter to display the corresponding list.

ABCDEFGHIJKMNOPRSTUWYZ

Japanese NameHiraganaPhonetics
Maasaまあさ[maːsa]
Maayaまあや[maːja]
Machiまち[matɕi]
Machiaまちあ[matɕia]
Machikoまちこ[matɕiko]
Madaraまだら[madaɽa]
Madoまど[mado]
Madokaまどか[madoka]
Maekoまえこ[maeko]
Maemiまえみ[maemi]
Mahanaまはな[mahana]
Mahinaまひな[maçina]
Mahiruまひる[maçiɽɯ]
Mahitoまひと[maçito]
Mahoまほ[maho]
Maiまい[mai]
Maiaまいあ[maia]
Maikaまいか[maika]
Maikoまいこ[maiko]
Maimiまいみ[maimi]
Makaまか[maka]
Makanaまかな[makana]
Makiまき[maki]
Makikoまきこ[makiko]
Makinaまきな[makina]
Makoまこ[mako]
Makotoまこと[makoto]
Makuraまくら[makɯɽa]
Mamiまみ[mami]
Mamikoまみこ[mamiko]
Mamiyaまみや[mamija]
Mamoruまもる[mamoɽɯ]
Manaまな[mana]
Manabuまなぶ[manabɯ]
Manaeまなえ[manae]
Manahaまなは[manaha]
Manakaまなか[manaka]
Manamiまなみ[manami]
Manichiまにち[manitɕi]
Manjirōまんじろう[maɴdʑiɽoː]
Manoまの[mano]
Manokaまのか[manoka]
Maoまお[mao]
Maokoまおこ[maoko]
Maomiまおみ[maomi]
Maonまおん[maoɴ]
Maoriまおり[maoɽi]
Mariまり[maɽi]
Mariaまりあ[maɽia]
Marieまりえ[maɽie]
Marihaまりは[maɽiha]
Mariiまりい[maɽiː]
Marikaまりか[maɽika]
Marikoまりこ[maɽiko]
Marinまりん[maɽiɴ]
Marinaまりな[maɽina]
Marinoまりの[maɽino]
Marisaまりさ[maɽisa]
Mariyaまりや[maɽija]
Maroまろ[maɽo]
Maruまる[maɽɯ]
Marumiまるみ[maɽɯmi]
Masaまさ[masa]
Masaakiまさあき[masaːki]
Masachikaまさちか[masatɕika]
Masaeまさえ[masae]
Masaharuまさはる[masahaɽɯ]
Masahikoまさひこ[masaçiko]
Masahiroまさひろ[masaçiɽo]
Masahitoまさひと[masaçito]
Masahoまさほ[masaho]
Masaichiまさいち[masaitɕi]
Masaichirōまさいちろう[masaitɕiɽoː]
Masajūrōまさじゅうろう[masadʑɯːɽoː]
Masakageまさかげ[masakage]
Masakatsuまさかつ[masakatsɯ]
Masakazuまさかず[masakazɯ]
Masakiまさき[masaki]
Masakoまさこ[masako]
Masamiまさみ[masami]
Masamichiまさみち[masamitɕi]
Masamitsuまさみつ[masamitsɯ]
Masamoriまさもり[masamoɽi]
Masamuneまさむね[masamɯne]
Masanaoまさなお[masanao]
Masanobuまさのぶ[masanobɯ]
Masanoriまさのり[masanoɽi]
Masaoまさお[masao]
Masaruまさる[masaɽɯ]
Masashiまさし[masaɕi]
Masatakaまさたか[masataka]
Masatakeまさたけ[masatake]
Masataneまさたね[masatane]
Masatoまさと[masato]
Masatoshiまさとし[masatoɕi]
Masatsuguまさつぐ[masatsɯgɯ]
Masayaまさや[masaja]
Masayoまさよ[masajo]
Masayoshiまさよし[masajoɕi]
Masayukiまさゆき[masajɯki]
Masazumiまさずみ[masazɯmi]
Mashiroましろ[maɕiɽo]
Masumiますみ[masɯmi]
Masuyoますよ[masɯjo]
Matsubaまつば[matsɯba]
Matsugorōまつごろう[matsɯgoɽoː]
Matsukoまつこ[matsɯko]
Matsuriまつり[matsɯɽi]
Matsusukeまつすけ[matsɯsɯke]
Matsuyukiまつゆき[matsɯjɯki]
Mauまう[maɯ]
Mayaまや[maja]
Mayakoまやこ[majako]
Mayoまよ[majo]
Mayokoまよこ[majoko]
Mayuまゆ[majɯ]
Mayukaまゆか[majɯka]
Mayukiまゆき[majɯki]
Mayukoまゆこ[majɯko]
Mayumiまゆみ[majɯmi]
Mayunaまゆな[majɯna]
Mayuraまゆら[majɯɽa]
Mayuriまゆり[majɯɽi]
Meguめぐ[megɯ]
Megumiめぐみ[megɯmi]
Megumuめぐむ[megɯmɯ]
Meiめい[mei]
Meikaめいか[meika]
Meikoめいこ[meiko]
Meinaめいな[meina]
Meiriめいり[meiɽi]
Meisaめいさ[meisa]
Meitoめいと[meito]
Menmaめんま[memma]
Merokoめろこ[meɽoko]
Merueめるえ[meɽɯe]
Miaみあ[mia]
Miaiみあい[miai]
Miakiみあき[miaki]
Michiみち[mitɕi]
Michibikuみちびく[mitɕibikɯ]
Michiieみちいえ[mitɕiːe]
Michikoみちこ[mitɕiko]
Michisaburōみちさぶろう[mitɕisabɯɽoː]
Michitakaみちたか[mitɕitaka]
Michiyoみちよ[mitɕijo]
Michizōみちぞう[mitɕizoː]
Midoriみどり[midoɽi]
Mieみえ[mie]
Miekoみえこ[mieko]
Mifuyuみふゆ[miɸɯjɯ]
Mihanaみはな[mihana]
Mihaneみはね[mihane]
Miharuみはる[mihaɽɯ]
Mihoみほ[miho]
Mihokoみほこ[mihoko]
Miiみい[miː]
Miinaみいな[miːna]
Mikaみか[mika]
Mikakoみかこ[mikako]
Mikanみかん[mikaɴ]
Mikiみき[miki]
Mikieみきえ[mikie]
Mikihisaみきひさ[mikiçisa]
Mikikoみきこ[mikiko]
Mikioみきお[mikio]
Mikoみこ[miko]
Mikotoみこと[mikoto]
Mikuみく[mikɯ]
Mikuriみくり[mikɯɽi]
Mikuruみくる[mikɯɽɯ]
Mimiみみ[mimi]
Minaみな[mina]
Minakoみなこ[minako]
Minamiみなみ[minami]
Minamoみなも[minamo]
Minatoみなと[minato]
Minazukiみなずき[minazɯki]
Mineみね[mine]
Minekoみねこ[mineko]
Mineneみねね[minene]
Minoみの[mino]
Minoriみのり[minoɽi]
Minoruみのる[minoɽɯ]
Mintoみんと[miɴto]
Mioみお[mio]
Miokaみおか[mioka]
Miokoみおこ[mioko]
Mionみおん[mioɴ]
Mionaみおな[miona]
Mioriみおり[mioɽi]
Miraみら[miɽa]
Miraiみらい[miɽai]
Mirajaneみらじゃね[miɽadʑane]
Mireiみれい[miɽei]
Miriみり[miɽi]
Miriaみりあ[miɽia]
Mirinaみりな[miɽina]
Mirokoみろこ[miɽoko]
Mirukuみるく[miɽɯkɯ]
Misaみさ[misa]
Misakiみさき[misaki]
Misakoみさこ[misako]
Misaoみさお[misao]
Misatoみさと[misato]
Misonoみその[misono]
Misoraみそら[misoɽa]
Misuzuみすず[misɯzɯ]
Mitsuみつ[mitsɯ]
Mitsuakiみつあき[mitsɯaki]
Mitsueみつえ[mitsɯe]
Mitsuhideみつひで[mitsɯçide]
Mitsukiみつき[mitsɯki]
Mitsukoみつこ[mitsɯko]
Mitsumasaみつまさ[mitsɯmasa]
Mitsumiみつみ[mitsɯmi]
Mitsumichiみつみち[mitsɯmitɕi]
Mitsuneみつね[mitsɯne]
Mitsunoriみつのり[mitsɯnoɽi]
Mitsuoみつお[mitsɯo]
Mitsuomiみつおみ[mitsɯomi]
Mitsurinみつりん[mitsɯɽiɴ]
Mitsuruみつる[mitsɯɽɯ]
Mitsushigeみつしげ[mitsɯɕige]
Mitsutoshiみつとし[mitsɯtoɕi]
Mitsuyoみつよ[mitsɯjo]
Mitsuyoriみつより[mitsɯjoɽi]
Mitsuyoshiみつよし[mitsɯjoɕi]
Miuみう[miɯ]
Miunaみうな[miɯna]
Miwaみわ[miɰa]
Miwakoみわこ[miɰako]
Miyaみや[mija]
Miyabiみやび[mijabi]
Miyakoみやこ[mijako]
Miyoみよ[mijo]
Miyokoみよこ[mijoko]
Miyuみゆ[mijɯ]
Miyukaみゆか[mijɯka]
Miyukiみゆき[mijɯki]
Miyunoみゆの[mijɯno]
Miyuriみゆり[mijɯɽi]
Mizoreみぞれ[mizoɽe]
Mizueみずえ[mizɯe]
Mizuhoみずほ[mizɯho]
Mizukaみずか[mizɯka]
Mizukiみずき[mizɯki]
Mizutomoみずとも[mizɯtomo]
Moaもあ[moa]
Moanaもあな[moana]
Mochiakiもちあき[motɕiaki]
Moeもえ[moe]
Moekaもえか[moeka]
Moekoもえこ[moeko]
Moemiもえみ[moemi]
Moenaもえな[moena]
Mokaもか[moka]
Mokonaもこな[mokona]
Momijiもみじ[momidʑi]
Momoもも[momo]
Momoaももあ[momoa]
Momoeももえ[momoe]
Momohaももは[momoha]
Momokaももか[momoka]
Momokoももこ[momoko]
Momonaももな[momona]
Momoneももね[momone]
Momotarōももたろう[momotaɽoː]
Monaもな[mona]
Monakaもなか[monaka]
Monamiもなみ[monami]
Moneもね[mone]
Morieもりえ[moɽie]
Moriheiもりへい[moɽihei]
Morihiroもりひろ[moɽiçiɽo]
Moriiもりい[moɽiː]
Morikoもりこ[moɽiko]
Morisadaもりさだ[moɽisada]
Moritaもりた[moɽita]
Moriteruもりてる[moɽiteɽɯ]
Moritomoもりとも[moɽitomo]
Moriyasuもりやす[moɽijasɯ]
Motōもとお[motoː]
Motoakiもとあき[motoaki]
Motojiもとじ[motodʑi]
Motojirōもとじろう[motodʑiɽoː]
Motokaもとか[motoka]
Motokoもとこ[motoko]
Motomiもとみ[motomi]
Motonagaもとなが[motonaga]
Motonobuもとのぶ[motonobɯ]
Motonoriもとのり[motonoɽi]
Mugetsuむげつ[mɯgetsɯ]
Mumeiむめい[mɯmei]
Muneakiむねあき[mɯneaki]
Munehideむねひで[mɯneçide]
Munemasaむねまさ[mɯnemasa]
Muraむら[mɯɽa]
Murakamiむらかみ[mɯɽakami]
Muramasaむらまさ[mɯɽamasa]
Murasakiむらさき[mɯɽasaki]
Muroむろ[mɯɽo]
Mutsukiむつき[mɯtsɯki]
Mutsukoむつこ[mɯtsɯko]
Mutsumiむつみ[mɯtsɯmi]
Myuみゅ[mjɯ]

How to read this section

This section gives you a list of Japanese first names with their pronunciations.

The first names are presented here in letters and in hiragana, but not in kanji, because it would be too long to give a full list of all possible and imaginable kanji to write each name. Indeed, Japanese people sometimes deploy a lot of imagination and creativity to find original kanji for the first name of their children. The point of this list is the phonetics only.

Most of the Japanese names use the Hepburn transcription when they are written in letters. The problem is that the Hepburn transcription is not appropriately read in all languages. Foreigners who discover a Japanese name from the Hepburn transcription may have a natural tendency to distort the name because they read it as in their own language.

For example, "Miri" should be pronounced something like "mili" because the typical English "r" is not used at all in Japanese.

This distortion is sometime so strong that some Japanese people give up on being called by their name and choose a nickname, which is a pity because the Japanese phonetics is accessible to most of the people, due to the rather small number of Japanese phonemes.

The pronunciation, expressed in International Phonetic Alphabet, may help you understand how to pronounce the name if you are familiar enough with this system.

Japanese people who write their name in letters may take some liberties from the strict transcription methods, for more simplicity. Here are some examples.

First nameAlternative spellingComment
TarōTaro, Tarô, Taroh, TarooThe sound extension may be omitted or tranascribed some other ways.
Raito, ReijiLaito, LeijiThe R is replaced by an L, because English (or French) "r" are very different from the Japanese R.
KobeKobéIn a francophone environment, it is possible to find a "é".

Even if there's no such rule, it is common that only extensions for the sounds O and U are noted with a Ō and a Ū. Extensions for sounds A, E and I are more commonly noted AA, EE and II. We have choosen this convetion as well.

This website uses cookies in order to enhance the user's experience.
By continuing to visit this website, you explicitly agree with the use of theses cookies.
Kazoku Ecrire le japonais
Kazoku
Ecrire le japonais
Kazoku Ecrire le japonais