EnglishFrench

Japanese names

Click on a letter to display the corresponding list.

ABCDEFGHIJKMNOPRSTUWYZ

Japanese NameHiraganaPhonetics
Saayaさあや[saːja]
Saburōさぶろう[sabɯɽoː]
Sachiさち[satɕi]
Sachieさちえ[satɕie]
Sachihoさちほ[satɕiho]
Sachikaさちか[satɕika]
Sachikoさちこ[satɕiko]
Sachimiさちみ[satɕimi]
Sachiyoさちよ[satɕijo]
Sadaakiさだあき[sadaːki]
Sadaeさだえ[sadae]
Sadaharuさだはる[sadahaɽɯ]
Sadajirōさだじろう[sadadʑiɽoː]
Sadakoさだこ[sadako]
Sadamasaさだまさ[sadamasa]
Sadamiさだみ[sadami]
Sadanobuさだのぶ[sadanobɯ]
Sadaoさだお[sadao]
Sadayoさだよ[sadajo]
Saeさえ[sae]
Saekaさえか[saeka]
Saekoさえこ[saeko]
Saemiさえみ[saemi]
Saeraさえら[saeɽa]
Saeriさえり[saeɽi]
Sahoさほ[saho]
Sahokoさほこ[sahoko]
Sahoriさほり[sahoɽi]
Saiさい[sai]
Saiichiさいいち[saiːtɕi]
Saiichirōさいいちろう[saiːtɕiɽoː]
Saikaさいか[saika]
Saikoさいこ[saiko]
Sakaeさかえ[sakae]
Sakaiさかい[sakai]
Sakiさき[saki]
Sakiさき[saki]
Sakieさきえ[sakie]
Sakihitoさきひと[sakiçito]
Sakihoさきほ[sakiho]
Sakikoさきこ[sakiko]
Sakimiさきみ[sakimi]
Sakinaさきな[sakina]
Sakinoさきの[sakino]
Sakiyoさきよ[sakijo]
Sakoさこ[sako]
Sakonさこん[sakoɴ]
Sakumoさくも[sakɯmo]
Sakuraさくら[sakɯɽa]
Sakuradaさくらだ[sakɯɽada]
Sakuragiさくらぎ[sakɯɽagi]
Sakurakoさくらこ[sakɯɽako]
Sakutarōさくたろう[sakɯtaɽoː]
Sakuyaさくや[sakɯja]
Sakuzōさくぞう[sakɯzoː]
Sanaさな[sana]
Sanaeさなえ[sanae]
Sanakaさなか[sanaka]
Sanakoさなこ[sanako]
Sanamiさなみ[sanami]
Sanetomiさねとみ[sanetomi]
Sangoさんご[saŋgo]
Sanshirōさんしろう[saɴɕiɽoː]
Saoさお[sao]
Saoriさおり[saoɽi]
Saraさら[saɽa]
Sarasaさらさ[saɽasa]
Sariさり[saɽi]
Sariaさりあ[saɽia]
Sariiさりい[saɽiː]
Sarinaさりな[saɽina]
Sasaささ[sasa]
Sasoriさそり[sasoɽi]
Sasukeさすけ[sasɯke]
Satoさと[sato]
Satoeさとえ[satoe]
Satokaさとか[satoka]
Satokoさとこ[satoko]
Satomiさとみ[satomi]
Satoruさとる[satoɽɯ]
Satoshiさとし[satoɕi]
Satoyoさとよ[satojo]
Satsukiさつき[satsɯki]
Sawaさわ[saɰa]
Sawakaさわか[saɰaka]
Sawakoさわこ[saɰako]
Sayaさや[saja]
Sayakaさやか[sajaka]
Sayakoさやこ[sajako]
Sayaneさやね[sajane]
Sayanoさやの[sajano]
Sayoさよ[sajo]
Sayokoさよこ[sajoko]
Sayoriさより[sajoɽi]
Sayuさゆ[sajɯ]
Sayukaさゆか[sajɯka]
Sayukiさゆき[sajɯki]
Sayumiさゆみ[sajɯmi]
Sayunaさゆな[sajɯna]
Sayuriさゆり[sajɯɽi]
Seiせい[sei]
Seigiせいぎ[seigi]
Seigōせいごう[seigoː]
Seihaせいは[seiha]
Seiichiせいいち[seiːtɕi]
Seiichirōせいいちろう[seiːtɕiɽoː]
Seijiせいじ[seidʑi]
Seijirōせいじろう[seidʑiɽoː]
Seijunせいじゅん[seidʑɯɴ]
Seijūrōせいじゅうろう[seidʑɯːɽoː]
Seikaせいか[seika]
Seikiせいき[seiki]
Seikoせいこ[seiko]
Seinaせいな[seina]
Seiraせいら[seiɽa]
Seirenせいれん[seiɽeɴ]
Seishiせいし[seiɕi]
Seishirōせいしろう[seiɕiɽoː]
Seitarōせいたろう[seitaɽoː]
Seitoせいと[seito]
Seiunせいうん[seiɯɴ]
Seiyaせいや[seija]
Seizōせいぞう[seizoː]
Sekaiせかい[sekai]
Senaせな[sena]
Senjiせんじ[seɴdʑi]
Senjirōせんじろう[seɴdʑiɽoː]
Senjūrōせんじゅうろう[seɴdʑɯːɽoː]
Senriせんり[seɴɽi]
Serenaせれな[seɽena]
Seriせり[seɽi]
Serikaせりか[seɽika]
Serinaせりな[seɽina]
Seshiruせしる[seɕiɽɯ]
Sesshūせっしゅう[seɕɕɯː]
Setoせと[seto]
Setsukoせつこ[setsɯko]
Setsumiせつみ[setsɯmi]
Shanpūしゃんぷう[ɕampɯː]
Shiaしあ[ɕia]
Shichinosukeしちのすけ[ɕitɕinosɯke]
Shichirōしちろう[ɕitɕiɽoː]
Shienaしえな[ɕiena]
Shieriしえり[ɕieɽi]
Shigefumiしげふみ[ɕigeɸɯmi]
Shigeharuしげはる[ɕigehaɽɯ]
Shigekatsuしげかつ[ɕigekatsɯ]
Shigekiしげき[ɕigeki]
Shigekoしげこ[ɕigeko]
Shigemasaしげまさ[ɕigemasa]
Shigemiしげみ[ɕigemi]
Shigemuneしげむね[ɕigemɯne]
Shigenobuしげのぶ[ɕigenobɯ]
Shigenoriしげのり[ɕigenoɽi]
Shigeoしげお[ɕigeo]
Shigeokiしげおき[ɕigeoki]
Shigeruしげる[ɕigeɽɯ]
Shigesatoしげさと[ɕigesato]
Shigetadaしげただ[ɕigetada]
Shigeyoshiしげよし[ɕigejoɕi]
Shigezōしげぞう[ɕigezoː]
Shigureしぐれ[ɕigɯɽe]
Shihoしほ[ɕiho]
Shihokoしほこ[ɕihoko]
Shihomiしほみ[ɕihomi]
Shihonaしほな[ɕihona]
Shihoriしほり[ɕihoɽi]
Shiiしい[ɕiː]
Shiidoしいど[ɕiːdo]
Shiikaしいか[ɕiːka]
Shiinaしいな[ɕiːna]
Shimaしま[ɕima]
Shimizuしみず[ɕimizɯ]
Shinしん[ɕiɴ]
Shin'yaしんや[ɕiɴja]
Shinaしな[ɕina]
Shinachikuしなちく[ɕinatɕikɯ]
Shingoしんご[ɕiŋgo]
Shinichiしにち[ɕinitɕi]
Shinichirōしにちろう[ɕinitɕiɽoː]
Shinjiしんじ[ɕiɴdʑi]
Shinjirōしんじろう[ɕiɴdʑiɽoː]
Shinjuしんじゅ[ɕiɴdʑɯ]
Shinkichiしんきち[ɕiŋkitɕi]
Shinnosukeしんのすけ[ɕinnosɯke]
Shinoしの[ɕino]
Shinobuしのぶ[ɕinobɯ]
Shinpeiしんぺい[ɕimpei]
Shinsukeしんすけ[ɕiɴsɯke]
Shintarōしんたろう[ɕiɴtaɽoː]
Shinzōしんぞう[ɕiɴzoː]
Shioしお[ɕio]
Shiomiしおみ[ɕiomi]
Shionしおん[ɕioɴ]
Shioriしおり[ɕioɽi]
Shirahimeしらひめ[ɕiɽaçime]
Shirōしろう[ɕiɽoː]
Shiroganeしろがね[ɕiɽogane]
Shiseiしせい[ɕisei]
Shitsumiしつみ[ɕitsɯmi]
Shiwasuしわす[ɕiɰasɯ]
Shizuしず[ɕizɯ]
Shizueしずえ[ɕizɯe]
Shizuhoしずほ[ɕizɯho]
Shizukaしずか[ɕizɯka]
Shizukoしずこ[ɕizɯko]
Shizukuしずく[ɕizɯkɯ]
Shizuneしずね[ɕizɯne]
Shizuruしずる[ɕizɯɽɯ]
Shizuyoしずよ[ɕizɯjo]
Shōしょう[ɕoː]
Shōgoしょうご[ɕoːgo]
Shōheiしょうへい[ɕoːhei]
Shōheiしょうへい[ɕoːhei]
Shōichiしょういち[ɕoːitɕi]
Shōjiしょうじ[ɕoːdʑi]
Shokaしょか[ɕoka]
Shokoしょこ[ɕoko]
Shōkoしょうこ[ɕoːko]
Shōrokuしょうろく[ɕoːɽokɯ]
Shōsukeしょうすけ[ɕoːsɯke]
Shōtaしょうた[ɕoːta]
Shōtarōしょうたろう[ɕoːtaɽoː]
Shōzōしょうぞう[ɕoːzoː]
Shūしゅう[ɕɯː]
Shūgorōしゅうごろう[ɕɯːgoɽoː]
Shūheiしゅうへい[ɕɯːhei]
Shūichiしゅういち[ɕɯːitɕi]
Shūichirōしゅういちろう[ɕɯːitɕiɽoː]
Shūjiしゅうじ[ɕɯːdʑi]
Shukaしゅか[ɕɯka]
Shūkoしゅうこ[ɕɯːko]
Shūkōしゅうこう[ɕɯːkoː]
Shūmeiしゅうめい[ɕɯːmei]
Shumonしゅもん[ɕɯmoɴ]
Shunしゅん[ɕɯɴ]
Shūn'ichiしゅうんいち[ɕɯːnitɕi]
Shunsukeしゅんすけ[ɕɯɴsɯke]
Shuntarōしゅんたろう[ɕɯɴtaɽoː]
Shuraしゅら[ɕɯɽa]
Shūrenしゅうれん[ɕɯːɽeɴ]
Shūsakuしゅうさく[ɕɯːsakɯ]
Shushiしゅし[ɕɯɕi]
Shūsukeしゅうすけ[ɕɯːsɯke]
Shūtaしゅうた[ɕɯːta]
Shūtarōしゅうたろう[ɕɯːtaɽoː]
Shūyaしゅうや[ɕɯːja]
Shūzōしゅうぞう[ɕɯːzoː]
Sōjiそうじ[soːdʑi]
Sokaそか[soka]
Sokiそき[soki]
Sōkoそうこ[soːko]
Sonaそな[sona]
Sonoその[sono]
Sonoeそのえ[sonoe]
Sonokaそのか[sonoka]
Sonokoそのこ[sonoko]
Soraそら[soɽa]
Soranaそらな[soɽana]
Sorenそれん[soɽeɴ]
Soriそり[soɽi]
Sōtaそうた[soːta]
Soyoそよ[sojo]
Soyokaそよか[sojoka]
Sueすえ[sɯe]
Sugakoすがこ[sɯgako]
Sugiすぎ[sɯgi]
Sugisakuすぎさく[sɯgisakɯ]
Suguruすぐる[sɯgɯɽɯ]
Suiすい[sɯi]
Sumiすみ[sɯmi]
Sumieすみえ[sɯmie]
Sumikaすみか[sɯmika]
Sumikoすみこ[sɯmiko]
Suminaすみな[sɯmina]
Sumioすみお[sɯmio]
Sumireすみれ[sɯmiɽe]
Sumiyoすみよ[sɯmijo]
Sunaikiすないき[sɯnaiki]
Sunaoすなお[sɯnao]
Susumuすすむ[sɯsɯmɯ]
Suzakuすざく[sɯzakɯ]
Suzuすず[sɯzɯ]
Suzueすずえ[sɯzɯe]
Suzuhaすずは[sɯzɯha]
Suzukaすずか[sɯzɯka]
Suzukiすずき[sɯzɯki]
Suzukoすずこ[sɯzɯko]
Suzumeすずめ[sɯzɯme]
Suzumiすずみ[sɯzɯmi]
Suzunaすずな[sɯzɯna]
Suzuneすずね[sɯzɯne]
Suzunoすずの[sɯzɯno]

How to read this section

This section gives you a list of Japanese first names with their pronunciations.

The first names are presented here in letters and in hiragana, but not in kanji, because it would be too long to give a full list of all possible and imaginable kanji to write each name. Indeed, Japanese people sometimes deploy a lot of imagination and creativity to find original kanji for the first name of their children. The point of this list is the phonetics only.

Most of the Japanese names use the Hepburn transcription when they are written in letters. The problem is that the Hepburn transcription is not appropriately read in all languages. Foreigners who discover a Japanese name from the Hepburn transcription may have a natural tendency to distort the name because they read it as in their own language.

For example, "Miri" should be pronounced something like "mili" because the typical English "r" is not used at all in Japanese.

This distortion is sometime so strong that some Japanese people give up on being called by their name and choose a nickname, which is a pity because the Japanese phonetics is accessible to most of the people, due to the rather small number of Japanese phonemes.

The pronunciation, expressed in International Phonetic Alphabet, may help you understand how to pronounce the name if you are familiar enough with this system.

Japanese people who write their name in letters may take some liberties from the strict transcription methods, for more simplicity. Here are some examples.

First nameAlternative spellingComment
TarōTaro, Tarô, Taroh, TarooThe sound extension may be omitted or tranascribed some other ways.
Raito, ReijiLaito, LeijiThe R is replaced by an L, because English (or French) "r" are very different from the Japanese R.
KobeKobéIn a francophone environment, it is possible to find a "é".

Even if there's no such rule, it is common that only extensions for the sounds O and U are noted with a Ō and a Ū. Extensions for sounds A, E and I are more commonly noted AA, EE and II. We have choosen this convetion as well.

This website uses cookies in order to enhance the user's experience.
By continuing to visit this website, you explicitly agree with the use of theses cookies.
Kazoku Ecrire le japonais
Kazoku
Ecrire le japonais
Kazoku Ecrire le japonais